恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

德語新聞:九旬老人終獲博士學位

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡 2021-01-08 01:28 編輯: 歐風網(wǎng)校 265

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 德語新聞:九旬老人終獲博士學位

Colette Bourlier ist fast 91 Jahre alt, lebt in Frankreich - und hat am Dienstag, den 15. M?rz, einen gro?en Schritt in Richtung Doktortitel gemacht: Sie stellte den Gremien der Universit?t der ostfranz?sischen Stadt Besan?on ihre Arbeit vor. Sie tr?gt den Titel "Einwanderer als Arbeiter in Besan?on in der zweiten H?lfte des 20. Jahrhunderts", Bourlier hatte vor mehr als 30 Jahren damit begonnen.



柯萊特·布利耶是一個91歲的老人,定居在法國——在三月十五日,星期二這一天,她的博士職業(yè)生涯又往前推動了一大步:她在法國貝桑松某一大學里以《20世紀下半葉貝桑松的移民勞工》為題型完成了博士論文論文答辯,因此她消耗超出三十年。

"Es hat ein bisschen gedauert, die Arbeit zu schreiben, weil ich immer wieder Pausen eingelegt habe", sagte sie. Von der Uni bekam die Seniorin nun die gute Nachricht: bestanden. Mit Auszeichnung.

“由于我正中間頻繁終斷,因此 這篇畢業(yè)論文花了許多時間”,她講到。如今他從大學里獲得論文答辯結果是“根據(jù)”,而且是以全優(yōu)的考試成績。

Bourlier wurde 1925 in Lyon geboren. Für ihre Doktorarbeit konnte sie auf eigene Erfahrungen als Lehrerin zurückgreifen, sie hatte Analphabeten unter den Einwanderern Lesen und Schreiben beigebracht. Nach ihrer Pensionierung 1983 entschloss sich Bourlier dann, noch ihren Doktortitel zu machen.

1925年柯萊特·布利耶出世在法國里斯本。為了更好地這篇博士論文她用到了自身做為教師的工作經(jīng)驗——她以前*教授這些*移民者中的半文盲們讀書和寫毛筆字。1983年她退休后決策再次修讀自身的博士學士學位。

Normalerweise dauert das Erlangen der Doktorwürde in Frankreich etwa drei Jahre, doch Bourlier sei "eine extrem atypische" Studentin gewesen, sagte ihr Professor Serge Ormaux. "Sie ist vermutlich die einzige Person, die ich kenne, die alle Aspekte im Detail kannte und in der Lage war, alles miteinander zu verknüpfen."

在法國,博士論文一般 應當在三年內進行,但布利耶是個“充分必要條件”。她的指導教授魯普日·奧莫阿斯特里表明,“她也許是*一位對其畢業(yè)論文主題風格的各個方面都十分掌握,而且可以把這種內容都能融合起來的人。”

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師