恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

當(dāng)前位置:首頁 > 其他 > 德漢雙語故事:丑小鴨-4

德漢雙語故事:丑小鴨-4

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-12-03 02:28 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 314

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 德漢雙語故事:丑小鴨-4

"Es sind hübsche Kinder, welche die Mutter hat", sagte die alte Ente mit



dem Lappen um das Bein; "alle sch?n, bis auf das eine; das ist nicht geglückt;

ich m?chte, da? sie es umarbeiten k?nnte." "Das geht nicht, Ihro Gnaden", sagte

die Entleinmutter; "es ist nicht hübsch, aber es hat ein innerlich gutes Gemüt

und schwimmt so herrlich wie eins von den andern, ja, ich darf sagen, noch etwas

besser. Ich denke, es wird hübsch heranwachsen und mit der Zeit etwas kleiner

werden; es hat zu lange in dem Ei gelegen und deshalb nicht die rechte Gestalt

bekommen!" Und so zupfte sie es im Nacken und gl?ttete das Gefieder. "Es ist

überdies ein Enterich", sagte sie; "und darum nacht es nicht so viel aus. Ich

denke, er wird gute Kr?fte bekommen; er schl?gt sich schon durch."

“哪個母鴨的小孩都很漂亮,”腿上有一條紅布的哪個母鴨說,“她們都很漂亮,僅有一只是除外。這簡直遺憾。我希望可以把他再孵一次?!薄澳强刹豢梢?,夫人,”

鴨媽媽回應(yīng)說,“他不好看,可是他的性子很好。他游起水來也不比他人差——我都可以說,游得比他人好呢。我想他會漸漸地長得漂亮的,或是到適度的情況下,他也很有可能變小一點。他在蛋里躺得很久了,因而他的樣子有點兒不太當(dāng)然?!彼f著,另外在他的脖子上啄了一下,把他的翎毛理了一理。“除此之外,他還是一只公鴨呢,”她說,“因此 關(guān)聯(lián)都不很大。我想他的人體很牢固,未來都會自身尋找發(fā)展方向的?!?

"Die anderen Entlein sind niedlich", sagte die Alte; "tut nun, als ob ihr zu

Hause w?ret, und findet ihr einen Aalkopf, so k?nnt ihr ihn mir bringen." Und

nun waren sie zu Hause.

“其他小鴨倒很可愛,”老母鴨說,“你一直在這里不必客套。假如你尋找泥鰍頭,請把它贈給我好了?!彼齻儸F(xiàn)在在這里,如同在自身家中一樣。 Aber das arme

Entleich, welches zuletzt aus dem Ei gekrochen war und so h??lich aussah, wurde

gebissen, gesto?en und ausgelacht, und das sowohl von den Enten wie von den

Hühnern. "Es ist zu gro?!" sagten alle, und der kalikultische Hahn, welcher mit

Sporen zur Welt gekommen war und deshalb glaubte, da? er Kaiser sei, blies sich

auf wie ein Fahrzeug mit vollen Segeln und ging gerade auf dasselbe los; dann

kollerte er und wurde ganz rot am Kopf. Das arme Entlein wu?te nicht, wo es

stehen oder gehen sollte; es war so betrübt, weil es h??lich aussah und vom

ganzen Entenhof verspottet wurde.

但是從雞蛋殼里爬出來的那只小鴨太丑了,四處挨揍,被擠兌,被嘲諷,不但在鴨群中是那樣,連在雞群中也是那樣?!八喼庇执钟执?”大伙兒都說。有一只雄吐綬雞生出來腳底就會有距,因而他自高自大一個皇上。他把自己吹得像一條鼓滿了風(fēng)的游艇,洶洶地向他走過來,瞪著一雙大眼,臉增漲得紅通通。這只可伶的小鴨不清楚站在哪兒,或是來到哪些地方去好。他感覺非常悲哀,由于自身看起來那麼丑惡,并且變成全體人員雞鴨的一個取笑*。So ging es den ersten Tag, und sp?ter wurde es schlimmer und schlimmer. Das arme

Entlein wurde von allen gejagt; selbst seine Schwestern waren ganz b?se gegen

dasselbe und sagten immer: "Wenn die Katze dich nur fangen m?chte, du h??liches

Gesch?pf!" Und die Mutter sagte: "Wenn du nur weilt fort w?rst!" Und die Enten

bissen es, und die Hühner schlugen es, und das M?dchen, welches die Tiere

füttern sollte, stie? mit den Fü?en noch ihm.

它是頭一天的情況。之后一天比一天糟。大伙兒必須趕跑這只可伶的小鴨;連他自己的兄弟姊妹也對他發(fā)火起來。她們老是說:“這個丑妖精,期待小貓咪將你抓走才好!”因此母親也說起來:“我希望你遠(yuǎn)去些!”鴨兒們啄他。雛雞打他,喂雞鴨的哪個女傭人用腳來來踢他。Da lief es und flog über den Zaun, die kleinen V?gel in den Büschen flogen

erschrocken auf. "Das geschieht, weil ich so h??lich bin", dachte das Entlein

und schlo? die Augen, lief aber gleichwohl weiter; so kam es hinaus zu dem

gro?en Moor, wo die wilden Enten wohnten. Hier lag es die ganze Nacht; es war so

müde und kummervoll.

因此他掠過籬笆墻逃跑了;灌木林里的鳥兒一看到他,就慌亂地向上空飛到?!斑@是由于我太丑了!”小鴨想。因此他閉上雙眼,再次向前跑。他一口氣跑到一塊住著野雞的沼澤里。他在這里躺了一整夜,由于他很累,太消沉了。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師