韓語常用口頭禪集錦(6)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-03-31 14:54
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
164
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
韓語常用口頭禪集錦(6)
36.?????.
譯為:好久不見。
在平時(shí)生活中,人們一直在分別的生活圈子忙來忙去,忽然會(huì)發(fā)覺有好長(zhǎng)時(shí)間和以往的盆友、家屬碰面了。這時(shí)候,若是不經(jīng)意遇到她們馬上會(huì)產(chǎn)生完美的意外驚喜,就可以用“?????”,它是一句較為普遍的問侯,有時(shí)候也可以做為客氣話而言。它的近義詞是“??????”。小編感覺在會(huì)話中這幾句就可以問和答。
擴(kuò)展訓(xùn)練:
?:?,???,?? ?????.
?:啊,是恩熙啊,好久不見啊。
?:?,? ??????.?? ? ????
?:嗯,簡(jiǎn)直好久不見啊。近期還好吧?
?:?,??,?.
?:嗯,就那般唄。
37.??(?) ??.
譯為:想起來了。
不清楚大伙兒有木有這種感覺,有時(shí)候本來還記得很牢的東西,一要用的情況下,反倒記不起來實(shí)際是啥了,但又會(huì)在某類發(fā)病原因下忽然想起來,這時(shí)候就可以說,“??(?)
??.”(我覺得起來了)。在英語口語中,人們一般能夠省去語氣助詞“?”,直接說“????”就可以了。
?:?? ?? ?? ???? ??? ???
?:昨日我們?nèi)サ哪募也宛^叫什么來著?
?:??? ??.“??? ????”??
?:想起來了,是叫“安妮家的意大利肉醬面”吧?
38.??? ????
譯為:那又能怎么樣呢?
有時(shí),人們對(duì)身旁的親朋好友的不善或者不滿意言談舉止開展提示或是辯駁。但她們并不會(huì)一直立即接納的。,當(dāng)許多人幫不上忙,反倒回應(yīng)一句“???
????”,(那又能怎么樣呢?),這話里帶有一種不屑一顧的心態(tài),在一些獨(dú)特場(chǎng)所還含有濃厚的激怒寓意,因此小編提議假如不愿深陷錯(cuò)亂手腳得話,還是不必濫用,非常容易造成另一方的抵觸。
擴(kuò)展訓(xùn)練:
?:?? ???? ???? ? ???? ???.
?:和他人講話的情況下,得看見另一方啊。
?:?? ?? ??? ????
?:我不肯,你又能怎么樣呢?
39.?? ?? ????.
譯為:我不是這個(gè)含意。
要了解所有人的成才自然環(huán)境、邏輯思維慣性力等全是有一定的差別的,因此一些情況下一樣得話在不一樣的情景下對(duì)不一樣的人說,會(huì)造成不一樣的實(shí)際效果,有時(shí)候乃至?xí)a(chǎn)生矛盾或者誤會(huì),這時(shí)候就應(yīng)當(dāng)立刻講出“??
?? ????.”(我不是這個(gè)含意),隨后再進(jìn)一步表述自身的真正用意或者念頭。
擴(kuò)展訓(xùn)練:
?:?? ????? ?? ?????? ?????
?:啥意思?你覺得我是花花公子。
?:????,?? ?? ????.?? ?? ??? ??? ????.
?:并不是。我不是這個(gè)含意。僅僅感覺功燦十分有風(fēng)采。
40.???.
譯為:以后再聊。改天吧。
在生活中,職場(chǎng)中,社交媒體中,都會(huì)有一些邀約是自身不愿接納或者在那時(shí)候的狀況下沒法應(yīng)邀的。這時(shí)候相比生澀的“??
???”(我不想),日本人更趨向婉轉(zhuǎn)地回應(yīng),“???.”(改天吧!下一次吧!),那樣能夠給雙方都留余地。
?:?? ?,?? ? ?? ?????? ? ? ? ????.
?:基柱,下班了沒其他事吧?人們一起去喝一杯吧。
?:? ?? ?? ??? ???.???……
?:我今天有其他幽會(huì),改天吧!