恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

法國的重要節(jié)假日有哪些?(2)

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2019-10-17 07:40 編輯: 歐風(fēng)小編01 662

法語考試時間、查分時間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 大家肯定都知道,法國的節(jié)假日多到讓人羨慕,小編今天要跟大家一起來細(xì)數(shù)法國的節(jié)日有哪些,其中有些是法定假日有些卻不是。這篇文字是A2程度,初學(xué)法語者也可以閱讀!

  大家肯定都知道,法國的節(jié)假日多到讓人羨慕,小編今天要跟大家一起來細(xì)數(shù)法國的節(jié)日有哪些,其中有些是法定假日有些卻不是。這篇文字是A2程度,初學(xué)法語者也可以閱讀!


法國的重要節(jié)假日有哪些?(2)


  我們知道法國的帶薪假是五周,令很多帶薪假只有五天且一輩子都不會再多一天的*小伙伴們羨慕哭。除此之外,別忘了他們還有諸多法定節(jié)假日哦(宗教的和非宗教的加起來其實(shí)也就11天)!

  4.情人節(jié)

  La Saint-Valentin

  2月14日是圣瓦倫丁節(jié),這是英語國家的傳統(tǒng)節(jié)日,直到上世紀(jì)80年代才在法國逐漸流行。這是愛的節(jié)日。這一天情侶們會互贈禮物:玫瑰花、巧克力、珠寶等。玫瑰不僅象征著流逝的時光、轉(zhuǎn)瞬即逝的美,也代表情傷與脆弱。

  La Saint Valentin est une fête traditionnelle des pays anglo-saxons mais elle ne conna?t un réel développement en France que depuis les années 80. C'est la fête de l'amour. Les amoureux s'offrent les cadeaux : roses, chocolats, bijoux, etc. La rose illustre non seulement le temps qui passe, la beauté éphémère, mais aussi la souffrance de l'amour et la fragilité.

  相關(guān)詞匯補(bǔ)充

  ?Le cinq à sept:幽會。指五點(diǎn)下班后到七點(diǎn)回家前與愛人相會的時間

  ?La bague de fian?ailles:訂婚戒

  ?L'alliance:婚戒

  ?Un ballotin de chocolats:一盒巧克力

  5.油膩的星期二/懺悔節(jié)

  Le Mardi-Gras

  這一天往往在三月初,預(yù)示著封齋期前夜(復(fù)活節(jié)前47天,但封齋在法國已很少實(shí)行)。這一天人們(尤其是*)喬裝打扮并上街游行,我們將其稱作“狂歡節(jié)”(源自拉丁語,字面意思是進(jìn)餐時不吃肉食)。在法國**的是尼斯和敦刻爾克的狂歡節(jié)。

  C'est une journée en général au début du mois de mars représentant la veille du Carême (soit 47 jours avant Paques, mais qui n'est guère pratiqué en France), et qui permet aux gens (surtout aux enfants) de se déguiser et de défiler dans les rues, on appelle ?a "carnaval" (le mot vient du latin médiéval "carne levare"?: enlever la viande des repas). Les carnavals les plus connus en France sont les carnavals de Nice et de Dunkerque.

  相關(guān)詞匯補(bǔ)充

  ?Un feu de joie:篝火

  ?Un bal masqué:面具舞會

  ?Un flambeau:火把

  ?Un char de carnaval:狂歡節(jié)彩車

  6.4月1日愚人節(jié)

  Le jour des fous

  四月的*天是“魚人節(jié)”。我們會在遇見的人背后偷偷貼一張紙做的魚,跟他們一本正經(jīng)胡說八道。當(dāng)感覺他們相信了之后,再說“愚人節(jié)”告訴他們上當(dāng)了!

  Le premier jour d'avril, on fête en France le "Poisson d'avril". On colle un poisson en papier dans le dos des personnes qu'on rencontre. On peut aussi leur raconter un mensonge d'un air convaincu. Quand ils ont l'air d'y croire, on rit en criant "poisson d'avril" pour dire que c'est une blague.

  相關(guān)詞匯補(bǔ)充

  ?Une farce:搞笑,戲謔

  ?Jouer un tour:捉弄

  ?Monter un canular:制造惡作劇

  ?MDR =mort(e) de rire:=LOL,笑死了

  ?Une blague grivoise:有色笑話

  ?Une blague pourrie:爛笑話

  一分鐘語言小測試,看看你可以成為哪種學(xué)霸,感興趣的可以試一試:https://www.iopfun.cn/zt/test

  法國的重要節(jié)假日有哪些?以上就是為各位小伙伴帶來的全部內(nèi)容,希望大家能夠喜歡小編帶來的這篇文章!

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師