俄語(yǔ)我愛(ài)你怎么說(shuō)(一)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
俄語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
俄語(yǔ)我愛(ài)你怎么說(shuō)?俄語(yǔ)我愛(ài)你除了標(biāo)準(zhǔn)說(shuō)法以外,還有其他很多種說(shuō)法,那么接下來(lái)就在本文中具體了解一下吧。
方法之 1 :
標(biāo)準(zhǔn)的“我愛(ài)你”
?、僬f(shuō)“Ya tebya lyublyu”。把“我愛(ài)你”直接翻譯成俄語(yǔ)就是這樣的。
俄文寫(xiě)成Я тебя люблю [1]。
發(fā)音為“ya tee-BYAH lyoo-BLYOO”。
“Ya”是俄語(yǔ)中“我”的意思。
“Tebya”是“你”的意思。
“Lyublyu”是“愛(ài)”的意思。
②作出回應(yīng)的一方要說(shuō)“Ya tozhe tebya lyublyu”。如果有人先對(duì)你說(shuō)了愛(ài)你,那么這句話是對(duì)他/她的表白的恰當(dāng)回復(fù)。
俄文寫(xiě)成Я тоже тебя люблю。
發(fā)音為“ya toh-zhay tee-BYAH lyoo-BLYOO”。
注意這句回復(fù)跟上面那句“我愛(ài)你”幾乎一模一樣,只是多了個(gè)單詞“tozhe”,它是俄語(yǔ)中“也”的意思。
方法之 2 :
其他表達(dá)愛(ài)意的方法
?、僬f(shuō)“Ya lyublyu tebya vsem serdtsem” [2]。這句話強(qiáng)調(diào)的是你的愛(ài)意之深。
俄文寫(xiě)成Я люблю тебя всем сердцем。
發(fā)音為“ya loo-bhloo tyeh-byah fsyehm syehrt-sehm”。
如果按字面意思翻譯成中文的話,這句話的意思是“我全心全意地愛(ài)著你”。
?、趯?duì)你所愛(ài)的人說(shuō)“Ya lyublyu tebya vsey dushoy”。這是另一種可以表達(dá)愛(ài)意之深之切的方法。
俄文寫(xiě)成Я люблю тебя всей душой。
發(fā)音為“ya loo-bhloo tyeh-byah fsyei doo-shoi”。
如果按字面意思翻譯成中文的話,這句話的意思是“我用自己的靈魂愛(ài)著你”。
?、圻€可以說(shuō)“Ya ne mogu zhit' bez tebya”。這句話是在告訴你的愛(ài)人你需要他/她陪你度過(guò)每一天。
俄文寫(xiě)成Я не могу жить без тебя。
發(fā)音為“ya nyee mah-goo zhit byehs tyeh-byah”。
翻譯過(guò)來(lái)差不多是“離了你我活不下去”。
?、軐?duì)女性說(shuō)“Ty nuzhna mnye”,即告訴她你的生命里需要有她。
俄文寫(xiě)成Ты нужна мне。
發(fā)音為“tye nooz-nah mnyeh”。
翻譯過(guò)來(lái)是“我需要你”。
?、輰?duì)男性說(shuō)“Ty nuzhen mne”,即告訴他你的生命里需要有他。
俄文寫(xiě)成Ты нужен мне。
發(fā)音為“tye nooz-hen mnyeh”。
翻譯過(guò)來(lái)是“我需要你”。
以上就是關(guān)于“俄語(yǔ)我愛(ài)你怎么說(shuō)”的相關(guān)內(nèi)容,希望以上內(nèi)容能對(duì)大家的俄語(yǔ)學(xué)習(xí)有所幫助!*后,小編預(yù)祝各位考生早日學(xué)成俄語(yǔ)!