學(xué)法語需要學(xué)什么音標和語法
掌握這些知識,攻克TestDaF5級




歐語考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
我剛開始學(xué)法語的時候,心里那叫一個沒底,就跟走進了一個神秘大迷宮似的,完全不知道從哪兒開始。后來慢慢才明白,學(xué)法語得先把音標和語法這兩塊硬骨頭啃下來。這倆就像是蓋房子的地基,地基打得好,房子才能又穩(wěn)又結(jié)實。接下來我就結(jié)合自己的學(xué)習(xí)經(jīng)歷,跟大家好好嘮嘮學(xué)法語都要學(xué)哪些音標和語法。
我剛開始學(xué)法語的時候,心里那叫一個沒底,就跟走進了一個神秘大迷宮似的,完全不知道從哪兒開始。后來慢慢才明白,學(xué)法語得先把音標和語法這兩塊硬骨頭啃下來。這倆就像是蓋房子的地基,地基打得好,房子才能又穩(wěn)又結(jié)實。接下來我就結(jié)合自己的學(xué)習(xí)經(jīng)歷,跟大家好好嘮嘮學(xué)法語都要學(xué)哪些音標和語法。
法語音標學(xué)習(xí)
元音音標
法語里的元音音標可不少,而且發(fā)音和咱們漢語里的元音差別還挺大。就拿 /ɑ/ 這個音來說吧,發(fā)音的時候嘴巴要張得大大的,有點像打哈欠的感覺。我剛開始學(xué)這個音的時候,老是發(fā)不準,讀出來的音軟綿綿的,一點都沒有那種干脆利落的感覺。后來我就對著鏡子練習(xí),觀察自己的口型,還跟著老師的發(fā)音反復(fù)模仿,練了好久才掌握了這個音的發(fā)音技巧。
還有 /?/ 和 /e/ 這兩個音,特別容易搞混。/?/ 的發(fā)音開口度比 /e/ 要大一些,聽起來也更松弛。我一開始老是把這兩個音讀成一樣的,結(jié)果說出來的單詞意思都變了。比如說 “mère”(母親)和 “mer”(海),就因為這兩個音沒發(fā)對,鬧了不少笑話。后來我就專門做了一些對比練習(xí),多聽標準發(fā)音,慢慢就能區(qū)分開這兩個音了。
另外,法語里還有鼻化元音,像 /ɑ?/、/??/、/??/、/??/ 這些。這些鼻化元音發(fā)音的時候要讓氣流從鼻腔里出來,剛開始真的很難掌握。我練了好久,感覺鼻子都快被氣給堵住了。不過后來我發(fā)現(xiàn),多找一些包含鼻化元音的單詞來練習(xí),比如 “bon”(好)、“un”(一個),慢慢地就能找到感覺了。
輔音音標
法語的輔音音標也有自己的特點。像 /r/ 這個音,是小舌音,發(fā)音的時候要讓小舌顫動起來。我*次聽到法國人發(fā)這個音的時候,覺得特別神奇,就像喉嚨里藏了個小鈴鐺。我自己試著發(fā)這個音,那可真是費了老勁了,怎么都發(fā)不出來,感覺喉嚨都快抽筋了。后來我在網(wǎng)上找了好多發(fā)音技巧,什么漱口法、模仿法,試了個遍,練了好久才終于能發(fā)出那個顫音。雖然一開始發(fā)得不太標準,但我沒放棄,繼續(xù)練習(xí),現(xiàn)在已經(jīng)能比較熟練地發(fā)出來了。
還有 /j/ 這個音,發(fā)音有點像漢語里的 “衣”,但又不完全一樣。法語里的 /j/ 發(fā)音要更輕、更短。我剛開始學(xué)這個音的時候,老是把它讀成漢語里的 “衣”,結(jié)果說出來的單詞聽起來怪怪的。后來我就注意調(diào)整發(fā)音的力度和時長,多聽多練,慢慢就掌握了這個音的發(fā)音方法。
音標拼讀規(guī)則
掌握了音標之后,還得學(xué)會音標拼讀規(guī)則。法語里的單詞拼讀和英語不太一樣,它有自己的一套規(guī)則。比如說,法語里的單詞一般是按照音節(jié)來拼讀的,每個音節(jié)都有一個元音。我剛開始學(xué)拼讀的時候,老是把單詞讀錯,把音節(jié)劃分得亂七八糟。后來我就學(xué)習(xí)了一些音節(jié)劃分的規(guī)則,比如兩個元音之間只有一個輔音時,這個輔音歸后面的音節(jié);兩個元音之間有兩個輔音時,這兩個輔音分別歸前后兩個音節(jié)。掌握了這些規(guī)則之后,我拼讀單詞就順暢多了。
在拼讀單詞的時候,還要注意連讀和省音的情況。法語里當一個單詞以輔音結(jié)尾,下一個單詞以元音開頭時,這兩個單詞之間要連讀。省音則是當一個以元音結(jié)尾的單詞后面緊跟著一個以元音開頭的單詞時,前一個單詞的元音要省略,用省文撇代替。我剛開始學(xué)的時候,對這些連讀和省音的情況很不適應(yīng),讀出來的句子聽起來很生硬。后來我就多聽一些法語原聲材料,模仿里面的連讀和省音,慢慢地就能掌握這些技巧了。
法語語法學(xué)習(xí)
名詞與冠詞
法語里的名詞有陰陽性之分,這可真是個讓人頭疼的問題。很多時候,名詞的陰陽性沒有什么規(guī)律可循,只能靠死記硬背。我剛開始學(xué)的時候,老是把名詞的陰陽性搞混,結(jié)果說出來的句子不是這兒錯就是那兒錯。比如說,“桌子” 這個詞是陽性,“椅子” 這個詞是陰性,要是用錯了,法國人一聽就知道你是個初學(xué)者。
動詞變位
動詞變位是法語語法里的一大難點。法語動詞有很多種時態(tài)和語態(tài),每種時態(tài)和語態(tài)又有不同的變位形式。我記得學(xué)直陳式現(xiàn)在時的時候,光是記那些規(guī)則動詞的變位形式,就花了我好長時間。而且不同的動詞詞尾,變位形式還不一樣,有的是以 “-er” 結(jié)尾,有的是以 “-ir” 結(jié)尾,還有的是以 “-re” 結(jié)尾。我剛開始學(xué)的時候,老是把這些變位形式搞混,結(jié)果說出來的句子動詞形式不對。
不規(guī)則動詞的變位就更難了。像 “être”(是)、“avoir”(有)、“aller”(去)這些常用的不規(guī)則動詞,變位形式完全沒有規(guī)律可循,只能靠死記硬背。我為了記住這些不規(guī)則動詞的變位,可沒少下功夫。我把它們寫在小卡片上,隨時拿出來復(fù)習(xí),還做了很多練習(xí)題,通過不斷地練習(xí)來加深記憶。
在實際運用中,還要根據(jù)不同的語境選擇合適的時態(tài)和語態(tài)。比如說,描述過去發(fā)生的事情要用過去時態(tài),表達將來的動作要用將來時態(tài)。我剛開始學(xué)的時候,老是時態(tài)用錯,結(jié)果說出來的句子意思表達不清楚。后來我就多閱讀一些法語文章,分析里面的句子時態(tài),慢慢地就能根據(jù)語境正確使用時態(tài)和語態(tài)了。
句子結(jié)構(gòu)
法語的句子結(jié)構(gòu)和漢語不太一樣。法語的句子一般比較復(fù)雜,會有很多從句和修飾成分。我剛開始看法語句子的時候,感覺就像在看一團亂麻,根本理不清頭緒。后來我就從簡單的句子開始學(xué)起,分析句子的成分和結(jié)構(gòu),慢慢地就掌握了一些規(guī)律。
法語的句子一般有主語、謂語和賓語。主語表示句子的動作執(zhí)行者,謂語表示主語的動作或狀態(tài),賓語表示動作的對象。比如說,“Je mange une pomme”(我吃一個蘋果),“Je” 是主語,“mange” 是謂語,“une pomme” 是賓語。在復(fù)雜的句子中,還會有定語、狀語等修飾成分。定語用來修飾名詞,狀語用來修飾動詞、形容詞或副詞。比如說,“Le livre intéressant que j'ai lu”(我讀過的那本有趣的書),“intéressant” 是定語,修飾 “l(fā)ivre”;“que j'ai lu” 是定語從句,也用來修飾 “l(fā)ivre”。
學(xué)法語的時候,音標和語法這兩塊是重中之重。把音標學(xué)好了,發(fā)音才能標準,交流的時候別人才能聽懂;把語法掌握好了,說出來的句子才符合規(guī)范,表達的意思才準確。雖然學(xué)習(xí)的過程中會遇到很多困難,但只要我們有耐心、有毅力,多聽、多說、多讀、多寫,就一定能把法語學(xué)好。希望我的這些學(xué)習(xí)經(jīng)歷能給大家一些啟發(fā),讓大家在學(xué)法語的路上少走點彎路。
上一篇: 學(xué)法語的基本知識有哪些
下一篇: 學(xué)法語職業(yè)前景怎么樣啊