恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

德語(yǔ)新聞:新一輪太陽(yáng)風(fēng)暴來(lái)襲

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2021-03-14 23:28 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 183

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 德語(yǔ)新聞:新一輪太陽(yáng)風(fēng)暴來(lái)襲

Ein weiterer Sonnensturm ist auf dem Weg zur Erde. Fr das Wochenende seien daher geomagnetische Auswirkungen zu erwarten, teilte die US-Wetterbehrde NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration) am Freitag mit. Die Intensitt knnte einen Rang G3 auf der Skala von G1 (am schwchsten) bis G5 (am strksten) erreichen. Ursache sei ein Ausbruch im gleichen Gebiet der Sonne, vom dem bereits der Sonnensturm ausging, der am Donnerstag die Erde getroffen hatte.



另一場(chǎng)太陽(yáng)光風(fēng)暴早已向地球撲面而來(lái)。美國(guó)氣象局NOAA在周五稱,本禮拜天會(huì)對(duì)地磁造成影響,抗壓強(qiáng)度很有可能會(huì)做到G3等級(jí),這類統(tǒng)計(jì)分析方法由G1(*輕)到G5(*大)平均誤差。這次太陽(yáng)光風(fēng)暴的原因是耀斑在太陽(yáng)光同一地區(qū)的暴發(fā),這一地區(qū)早已造成過(guò)一次風(fēng)暴,而這一風(fēng)暴在周三的情況下早已到達(dá)地球。

Dieser hatte aber deutlich weniger Auswirkungen als befrchtet. Es gab laut Experten lediglich einige Strungen des Funkverkehrs in der Nordpolarregion. Die NOAA hatte zunchst eine starke geomagnetische Intensitt des Sturms erwartet, und dem Sturm ebenfalls den Rang G3 zugeschrieben. Am Ende erreichte er nur die niedrigste Stufe der Messskala. Aber die Gefahr ist noch nicht gebannt. Schwere Sonnenstrme knnen Satelliten, elektrische Anlagen, Navigationssysteme wie GPS und Funkverbindungen stren.

此次的風(fēng)暴影響比預(yù)估要小許多。依據(jù)**見(jiàn)解,此次的風(fēng)暴總是對(duì)北極地區(qū)的通訊造成影響。NOAA原本對(duì)于此事預(yù)估為一次明顯的風(fēng)暴地磁,而且將損害*到G3規(guī)范。殊不知*后這次風(fēng)暴的影響只做到了*水平。可是風(fēng)險(xiǎn)還未清除。比較嚴(yán)重的太陽(yáng)光風(fēng)暴很有可能會(huì)影響通訊衛(wèi)星、電子產(chǎn)品、導(dǎo)航系統(tǒng)如GPS或是通訊聯(lián)接。

Die Sonnenaktivitt schwankt im Rhythmus von etwa elf Jahren und nimmt seit 2010 wieder zu. Nach Angaben der Nasa wird der Hhepunkt der Aktivitt fr 2013 erwartet. Experten befrchten, dass es dann verstrkt zu Strungen im Alltag kommen knne, da mittlerweile Satelliten und Navigationssysteme viel strker verwendet werden als frher. Grundstzlich wird die Erde aber durch ihr starkes Magnetfeld vor den Auswirkungen geschtzt.

太陽(yáng)活動(dòng)周期時(shí)間大概為十一年,而且自2010年再次*。依據(jù)NASA的匯報(bào),太陽(yáng)活動(dòng)將在2013年達(dá)到高點(diǎn)。**憂慮到時(shí)將會(huì)對(duì)日常日常生活造成巨大影響,由于現(xiàn)如今通訊衛(wèi)星和導(dǎo)航系統(tǒng)比之前運(yùn)用更為經(jīng)常。理論上地球?qū)?huì)根據(jù)其強(qiáng)勁的電磁場(chǎng)維護(hù)來(lái)免遭影響。

Schon in vergangenen Jahrhunderten haben Sonneneruptionen und die folgenden magnetischen Strme das Leben auf der Erde beeinflusst. Die erste grere Sonneneruption wurde 1859 vom britischen Forscher Richard Carrington entdeckt. Die Nasa berichtete von Strungen des Telefonnetzes in Bundesstaat Illinois durch einen Sonnensturm 1972 und von Stromausfllen in der kanadischen Provinz Qubec 1989.

太陽(yáng)耀斑及其其電磁場(chǎng)風(fēng)暴過(guò)去的好多個(gè)新世紀(jì)就影響了地球上的日常生活。*次規(guī)模性的太陽(yáng)耀斑是在1859年由英國(guó)科學(xué)家Richard Carrington發(fā)覺(jué)的。NASA報(bào)導(dǎo)了伊利諾斯州由1972年太陽(yáng)光風(fēng)暴造成的網(wǎng)絡(luò)通信的影響及其1989年澳大利亞魁北克省的供電系統(tǒng)終斷。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師