法語(yǔ)新聞:法國(guó)遭遇暴風(fēng)雨 路德城被淹
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)




其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)新聞:法國(guó)遭遇暴風(fēng)雨 路德城被淹
【前言】
Les intempries qui s'abattent depuis plusieurs jours sur le Sud-Ouest ont fait sortir de son lit le Gave de Pau. Une partie des sanctuaires de Lourdes se trouve sous 1,60 m d'eau. La ville n'avait pas connu une telle situation depuis 1937.
荷蘭南部連日狂降狂風(fēng)暴雨,Gave de Pau河床蔓延。路德城的一部分圣跡早已浸入水中達(dá)1.6米。自打1937年至今,朝圣之地從沒(méi)這般凄涼。
【英語(yǔ)單詞點(diǎn)點(diǎn)滴滴】
sanctuaire:1、勝地, 崇高的地區(qū);2、神殿, 廟宇, 主教堂
En anthropologie religieuse un sanctuaire (de sanctus, sacr>>) est gnralement un lieu ou difice rendu ou devenu sacr (c'est--dire 'appartenant un Dieu') pour une raison ou l'autre. Le terme dsigne donc un site sacr. Il peut alors tre interdit aux profanes, et accessible seulement aux personnes 'sacres' (les prtres) la diffrence d'un temple classique construit pour tre un lieu accessible en particulier aux fidles, mais pas seulement eux. Les sanctuaires sont donc souvent associs l'ide de plerinage.
上一篇: 中德雙語(yǔ)童話故事:野天鵝(1)
下一篇: 巴黎綜合理工學(xué)院津貼被縮減
歐風(fēng)推薦
李敏鎬愛(ài)情觀:想談一場(chǎng)不計(jì)后果的戀愛(ài)
韓語(yǔ)能力考(TOPIK)反義詞(2)
西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》箴言2
法語(yǔ)高頻詞匯Top10
韓國(guó):留學(xué)韓國(guó)寬進(jìn)嚴(yán)出 可合法勤工儉學(xué)
德語(yǔ)小故事:Auch Gespenster haben Angst
仁川機(jī)場(chǎng)免稅店繼續(xù)蟬聯(lián)*佳免稅店獎(jiǎng)
韓語(yǔ)考試:TOPIK考試有效期2年的解釋
德國(guó)有沒(méi)有教師節(jié)?德國(guó)教師節(jié)在哪天?
德語(yǔ)歌曲:Komm und sing für mich