法語(yǔ)習(xí)語(yǔ)知多少:Avoir du chien
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-25 00:12
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
225
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)習(xí)語(yǔ)知多少:Avoir du chien
Avoir du chien
有喵星人?錯(cuò)錯(cuò)錯(cuò)
這一習(xí)語(yǔ)的意思是:吸引人,有性情,有點(diǎn)兒誘人的魅力,尤其是講女性
Signification : être attirante, avoir de l'élégance, de la séduction, du caractère, un charme un peu provocant, surtout en parlant des femmes
Exemples :
詞組:
Elle a du chien.
她很吸引人。
Mais vous me direz ce que vous voudrez, je trouve qu’elle avait du chien, Valérie, ce que cette petite danseuse de corde ou dompteuse de lion n’avait pas. — (Catherine Colomb, ?uvres complètes, tome deuxième, Le temps des anges ; Pile ou face)
大家愛(ài)說(shuō)啥就說(shuō)啥,可我認(rèn)為她有一種魅力,瓦萊麗,而哪個(gè)高空走鋼絲的小女孩或是是哪個(gè)訓(xùn)獅女卻沒(méi)有。(卡特琳·麥哲倫,合集:第二部,《天使時(shí)代;反面還是正面》)
Origine :
來(lái)源于:
Pour qu'une femme ait ? du chien ?, il ne suffit pas qu'elle soit belle ; il lui faut ce petit ? truc en plus ?, ce charme indescriptible qui la rend totalement irrésistible aux yeux des autres. Le mot ? chien ? ici est synonyme de ? coquin ?, et ne s'emploie pas au sens littéral.
讓一位女性有“du chien”,僅僅漂亮是不足的;必須那麼一點(diǎn)“附加的東西”,這類匪夷所思的魅力在他人眼中,讓她越來(lái)越徹底讓人難以抗拒。“chien”在這兒是“coquin”的近義詞,并并不是字面上的意思。
下一篇: 西班牙語(yǔ)伊索寓言系列(34)
歐風(fēng)推薦
德語(yǔ)語(yǔ)法大全:德語(yǔ)連詞在句首時(shí)的語(yǔ)序
韓語(yǔ)常用口頭禪集錦(7)
德語(yǔ)閱讀:圣誕節(jié)的由來(lái)
韓國(guó)文學(xué)作品賞析:如今天那般飄雨的秋夜里
汽車德語(yǔ)詞匯:Tabelle-Innen seite內(nèi)室側(cè)面
西班牙語(yǔ)聽(tīng)力:8月18日聯(lián)合國(guó)新聞(1)
法語(yǔ)新聞:30年間胖子人數(shù)翻了三倍
法語(yǔ)新聞每日一聽(tīng):6月27日
雙語(yǔ):韓國(guó)各種網(wǎng)游的始祖
德語(yǔ)短語(yǔ)學(xué)習(xí):“雞蛋里挑骨頭”用德語(yǔ)怎么說(shuō)