法語(yǔ)詞匯辨析:lieu/endroit/place
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-13 02:06
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
433
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)詞匯辨析:lieu/endroit/place
法文中常見(jiàn)的三個(gè)表明“地方”的詞,lieu,endroit,place,你了解她們的用法有哪些不一樣嗎?
lieu
用以形容 一個(gè)空間的應(yīng)用(l’usage que l’on fait d’un espace或是 事兒產(chǎn)生,舉辦(un évènement qui s’y déroule)
1.假如你討論的空間就是你工作中的地方,這時(shí)候就可以說(shuō)
c’est votre ? lieu de travail ?. 工作中的地方
2.假如一件事情例如一件要案發(fā)生了,這時(shí)候可以說(shuō)
c’est le ?lieu du crime ?. 案發(fā)當(dāng)場(chǎng)
3.形容一件事發(fā)生了,大家可以用
avoir lieu
而且能夠用以如今,以往及其未來(lái)的隨意時(shí)態(tài)。
L’examen de TFS-8 aura lieu 1er avril.
4.還有一個(gè)很普遍的用法是
? lieu de naissance ?. 出生地點(diǎn)
endroit
形容從歸屬于一個(gè)更高的總體(l’appartenance à un ensemble plus grand)一個(gè)限定的范疇(un cadre
défini, délimité)
1.例如
? Chez moi, il y a un endroit du salon qui est toujours bien ensoleillé. ?
我家一個(gè)采光非常好的大客廳(在這兒,“采光的大客廳”被限定了,而且它歸屬于“公寓樓”的一部分)
2.假如來(lái)到一個(gè)新的城市,你需要問(wèn)*市場(chǎng)(le marché)在哪兒,你能問(wèn)
à quel endroit il se trouve 某一地方在哪兒
(實(shí)際上這兒能夠了解為,“*市場(chǎng)”占據(jù)了一個(gè)限定的空間,而它又歸屬于這一“城市”)
place
形容被占據(jù)的地方(un site destiné à être occupé.)或被占空間的拓寬( l’étendue de l’espace occupé )
普遍的好多個(gè)用法詞組:
1.J’ai rangé mes livres à leur place.
我還在她們哪個(gè)部位梳理我的書籍了。
2.On peut mettre cette petite table dans le coin de la pièce, elle ne prend pas beaucoup de place.
能夠把這個(gè)小書桌放到屋子哪個(gè)角落里,它不占過(guò)多空間。
3.Ce siège est libre ? C’est votre place ?
這一地方有人嗎?是您的部位嗎?
4.假如你早已買更好了去劇場(chǎng)的票,可以說(shuō)
? J’ai pris une place pour la pièce de théatre qui se jouera le week-end prochain. J’espère que ce
sera bien ! ?
我已經(jīng)訂完了下禮拜天劇場(chǎng)表演的部位,希望表演是太棒了!
Attention : lieu endroit 是呈陽(yáng)性專有名詞(? un lieu ?, ? un endroit ?),place 是呈陰性專有名詞(? une place ?, ? de la place ?)
歐風(fēng)推薦
餓了來(lái)點(diǎn)兒法式美食吧:越南版法國(guó)長(zhǎng)棍面包
韓國(guó)留學(xué):僅需過(guò)兩關(guān)的韓國(guó)留學(xué)
西語(yǔ)閱讀:小王子(中西對(duì)照)*章
2012年5月韓劇搶先知
揭秘韓國(guó):韓國(guó)職場(chǎng)人難過(guò)的時(shí)刻
奧運(yùn)服裝受限制 美國(guó)運(yùn)動(dòng)員發(fā)牢騷
韓語(yǔ)小品文閱讀:德洙溝
法語(yǔ)初級(jí)語(yǔ)法總結(jié)八:簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)
德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:亞瑟高登皮姆(2)
韓國(guó)人春運(yùn)也是一票難求