恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

英語公用有難度 韓語回歸韓企

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網絡 2020-11-04 01:34 編輯: 歐風網校 209

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 英語公用有難度 韓語回歸韓企

*新聞網新聞記者宋偉鋼報道 據韓國《朝鮮日報》6月10日報道,近些年韓國許多 企業(yè)為了更好地完成經濟全球化總體*,推進了全部業(yè)務都使用英語的現(xiàn)行政策。但這一現(xiàn)行政策的缺點日漸呈現(xiàn),如今許多 企業(yè)又剛開始再次應用漢語做為企業(yè)辦公語言。



報道稱,從2008年剛開始,三星電子、LG電子等關鍵韓國IT企業(yè),推進了全部業(yè)務都使用英語的戰(zhàn)略方針。全部匯報用英文來進行,并且韓國人中間舉辦會議時也都使用英語。這類盲目跟風的英文公用化反倒會防礙業(yè)務的“警示論”剛開始外擴散后,近期各企業(yè)又剛開始舍棄這類對策。

匯報舉例說明強調,韓國LG電子從2008年剛開始在各單位實行英語公用化規(guī)章制度,但上年起在職員會議和制做材料時,將應用的語言再度拆換為韓語。現(xiàn)階段,僅在與國外子公司舉辦會議等必需狀況下,才會使用英語。 除此之外,從2000年至二零零五年剛開始,斗山和SK等韓國大企業(yè)的國外職員增加,因而也曾考慮到過實施英語公用化戰(zhàn)略方針,但仍未進一步推進。

報道稱,韓國企業(yè)放棄英語公用化的關鍵緣故是工作效能減少。LG電子有關人員說:“由于要使用英語,以前寫一封電子郵件用了一個多鐘頭?!背酥?,叫法也變成難題。有職員將企業(yè)某高級干部叫法為“林先生(Mr. Kim)”或只寫姓名郵件發(fā)送,常常遭受斥責。一部分企業(yè)還造就出了“Jmn”(韓語‘專務老先生’的通稱)、“Gbun”(韓語‘這位’)等壓根不會有的英語單詞。匯報工作時也一樣,英文會議完畢后,韓國職員乃至還會繼續(xù)聚在一起相互之間確定會議上的關鍵內容。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師