你知道*上*個(gè)跳傘成功的人是誰(shuí)嗎?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-20 02:48
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
623
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
你知道*上*個(gè)跳傘成功的人是誰(shuí)嗎?
Il y a 216 ans, Jacques-André Garnerin a exécuté le premier saut en
parachute de l'histoire. Sans s'écraser ! Ce Parisien méconnu a réalisé en 1797
un véritable exploit et un des rêves de Leonard de Vinci, à savoir descendre en
douceur des airs et planer.
216年以前,雅克-安德列·加納林完成了在歷史上*次跳傘。沒(méi)把自己摔壞!這一郁郁不得志的巴黎人到1797年完成了一項(xiàng)真實(shí)的創(chuàng)舉,完成了邁克爾·杰克遜的理想之一,即從上空穩(wěn)定降低、展翅翱翔。
Né en 1769 à Paris, il y meurt en 1823. élève du physicien
Jacques-Alexandre-César Charles, inventeur du ballon gonflé à l'hydrogène, le
jeune homme est très t?t intéressé par les travaux de Blanchard, autre père du
parachutisme.
1769年生在巴黎,1823年亦逝在此。他是氫氣球發(fā)明者科學(xué)家雅克-亞歷克山東大學(xué)-愷撒
夏爾勒的弟子,他很早已對(duì)另一位跳傘鼻祖布蘭查德的工作中很感興趣。
Le 22 octobre 1797, Garnerin s'élance en ballon du parc Monceau, à Paris,
devant une foule admirative et effrayée. Arrivé à l'altitude de 700 mètres, il
actionne un mécanisme qui déchire le ballon pendant qu'il coupe la corde qui
maintient son parachute sous l'aérostat. Le ballon explose au-dessus des
spectateurs muets, puis hurlant de terreur. Les paris autour de l'événement sont
clos, le résultat est proche.
1797
年10月22日,在巴黎蒙梭生態(tài)公園,加納林在又驚又敬的群體眼前坐氣球起飛。抵達(dá)700米高度后,他在斷開(kāi)氣球下固定不動(dòng)滑翔衣的繩索時(shí),起動(dòng)了一個(gè)破碎氣球的機(jī)械設(shè)備。氣球在無(wú)言以對(duì)的觀眾們眼前發(fā)生爆炸,咆哮下落向路面。緊緊圍繞著這一惡性事件的打賭都“買定離手”了,結(jié)果立刻要出來(lái)。
上一篇: 韓語(yǔ)文章閱讀:勇氣
下一篇: 韓國(guó)湖原大學(xué)介紹