西語(yǔ)諺語(yǔ)知多少:花無(wú)百日紅
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-17 00:02
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
217
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西語(yǔ)諺語(yǔ)知多少:花無(wú)百日紅
【西語(yǔ)諺語(yǔ)】
Flor de la hermosura como la flor de mayo dura.
花無(wú)百日紅
【諺語(yǔ)精解】
它的西語(yǔ)釋意以下:
La flor no se conserva roja cien días.
填補(bǔ):ciento在全部名詞前都產(chǎn)生短尾:
cien sillas(100張桌椅),cien pesetas(100比塞塔);
在mil前還要短尾:cien mil turistas(10萬(wàn)名旅游者)。
殊不知,之后沒(méi)有名詞時(shí),則維持原型:
?Cuántos hay?(有多少個(gè)?)Ciento.(一百個(gè))
歐風(fēng)推薦
西班牙語(yǔ)詞匯:西班牙語(yǔ)做飯炒菜烹調(diào)詞匯
法語(yǔ)語(yǔ)法:命令式構(gòu)成及特殊形式
韓語(yǔ)語(yǔ)法:學(xué)習(xí)輔音的問(wèn)題講解
韓國(guó)語(yǔ)能力考試真題解析與仿真試卷初級(jí)(附贈(zèng)1張MP3)
雙語(yǔ):法語(yǔ)白領(lǐng)文秘“五字經(jīng)”
德語(yǔ)故事:Wie die Hunde das Bellen lernten
分手以后要做的8件事
法國(guó)人跨年夜燒車(chē)是為何?
德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:湯姆叔叔的小屋(12)
韓語(yǔ)每日一句:一個(gè)人生活會(huì)想家