韓企下班要如何告別?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-02 02:54
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
208
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
韓企下班要如何告別?
問(wèn):下班了時(shí)對(duì)仍在埋頭苦干的職場(chǎng)同事說(shuō)“我先失禮了”,它是恰當(dāng)?shù)谋硎鰡?
答:*先,下班了時(shí)對(duì)仍在工作中的朋友一般說(shuō)起“我先離開(kāi)了(?? ?????/?? ??????.)”或“明天再見(jiàn)(?? ?????)”。
次之,“我先失禮了(??
???????)”這句話近期在一些年齡的人士中間是不容易令人覺(jué)得到難受的客氣話(???),可是由于這句話不符日本人的一貫性情(?? ??? ??? ??
??),因此并不是規(guī)范的說(shuō)話方式(??)。
此外,也經(jīng)常出現(xiàn)人要說(shuō)“辛苦(??????)”那樣的套語(yǔ),而且說(shuō)這句話的年青人并不感覺(jué)這句話有哪些不當(dāng)之處(?????),但實(shí)際上,聽(tīng)的人也許會(huì)由于這句話感覺(jué)負(fù)傷(???
???),因此肯定不可以對(duì)初入職場(chǎng)老前輩(?? ??)或年齡比自身大的人說(shuō)這句話。
*終,對(duì)平輩(???)或晚輩(????)就可以說(shuō)“我先離開(kāi)了,辛苦啦(?? ??, ????)”那樣的話。