德語(yǔ)故事:拇指姑娘
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
![](/assets/gb_Home/newsdetail/images/form_icon.png)
![](/assets/gb_Home/newsdetail/images/clock_icon.png)
![](/assets/gb_Home/newsdetail/images/user_icon.png)
![](/assets/gb_Home/newsdetail/images/eye_icon.png)
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語(yǔ)故事:拇指姑娘
D?umelinchen
[von Hans Christian Andersen]
Es war einmal eine Frau, die sich ein kleines Kind wünschte. Aber sie
wusste nicht, woher sie es bekommen sollte. Da ging sie zu einer alten Hexe und
sagte ihr: "Ich m?chte gerne ein kleines Kind haben. Willst du mir nicht sagen,
woher ich das bekommen kann?" "Ja, damit wollen wir schon fertig werden!", sagte
die Hexe. "Hier hast du ein Gerstenkorn, das nicht auf dem Felde des Bauern
w?chst oder von den Hühnern gefressen wird. Lege das Gerstenkorn in einen
Blumentopf, und du wirst etwas zauberhaftes zu sehen bekommen!" "Ich danke
dir!", sagte die Frau und gab der Hexe fünf Groschen.
Dann ging sie nach Hause, pflanzte das Gerstenkorn, und sogleich wuchs eine
herrlich gro?e Blume daraus hervor. Sie sah aus wie eine Tulpe, und die Bl?tter
schlossen sich fest zusammen, gerade als ob sie noch in der Knospe w?ren.
"Das ist eine hübsche Blume!", sagte die Frau und küsste sie auf die roten
und gelben Bl?tter. Aber gerade in diesem Augenblick ?ffnete sich die Blume mit
einem Knall. Es war wirklich eine Tulpe, wie man nun sehen konnte, doch mitten
in der Blume sa? ein ganz kleines M?dchen, fein und niedlich. Es war nicht
gr??er als ein Daumen, und darum wurde es D?umelinchen genannt.
D?umelinchen bekam nun eine lackierte Walnussschale als Wiege.
Veilchenbl?tter waren ihre Matratze und ein Rosenblatt ihr Bettdecke. So schlief
sie bei Nacht, aber am Tage spielte sie auf dem Tisch. Die Frau stellte ihr
einen Teller mit Wasser hin und legte einen ganzen Kranz Blumen darum, sodass
die St?ngel ins Wasser ragten. Nun konnte D?umelinchen auf einem Tulpenblatt
sitzen und von der einen Seite des Tellers zur anderen fahren. Sie hatte zwei
wei?e Pferdehaare zum Rudern. Dabei sang sie so fein und zart, wie man es nie
geh?rt hatte. Das war wirklich wundervoll.
下一篇: 舒馬赫法國(guó)滑雪意外受傷
歐風(fēng)推薦
讀漫畫(huà)學(xué)韓語(yǔ):《外國(guó)人在韓國(guó)》之“痰”
法語(yǔ)新聞:德荷盧三國(guó)穆迪評(píng)級(jí)展望為負(fù)
德國(guó)不萊梅之旅:不萊梅的音樂(lè)家
法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:包法利夫人(5)
德語(yǔ)圣誕小故事:Emmys Traum
看《來(lái)自星星的你》學(xué)韓語(yǔ):千頌伊和都敏俊的Backhug
*童話故事(德文版):Konfuzius 孔子
寒食習(xí)俗的由來(lái) 感人至深的清明節(jié)傳說(shuō)
韓語(yǔ)TOPIK高級(jí)語(yǔ)法大綱(12)
與教誨有關(guān)的韓國(guó)諺語(yǔ)(1)