恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

德國(guó)沒(méi)有元宵節(jié),但有燈籠節(jié)

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2017-02-14 07:18 編輯: monica 226

歐語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 春節(jié)后*個(gè)重要節(jié)日就是元宵節(jié),也被稱作上元節(jié)。
朗閣德語(yǔ)老師發(fā)現(xiàn),德國(guó)網(wǎng)站將“元宵節(jié)”翻譯成“das Laternenfest”用的比較多,按照字面意思就是“燈籠節(jié)”啦。朗閣德語(yǔ)老師為了同學(xué)們?cè)谑褂脮r(shí)避免歧義,如果同學(xué)們想表達(dá)的更精確的話可以說(shuō)成:Chinesisches Laternenfest。

0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14870567130488.jpg">


Der 15. Tag des ersten Monats nach dem chinesischen Mondkalender ist das Laternenfest.
根據(jù)農(nóng)歷計(jì)算,正月十五便是元宵節(jié)了。
除此之外,在向德國(guó)朋友介紹元宵節(jié)時(shí),可以順便介紹下元宵節(jié)的習(xí)俗:
Viele Leute schreiben für Kinder R?tsel auf die Laternen, die sie l?sen sollen.
許多人會(huì)在燈籠上寫燈謎,讓*們來(lái)猜。
Nun ist es an der Zeit, die traditionellen sü?en Kl??chen, die mit allen m?glichen Zutaten gefüllt sind, zu essen. Sie werden Tangyuan genannt.
這時(shí)候要吃湯圓,湯圓是一種傳統(tǒng)美食,一種可能會(huì)包著各種餡兒的甜圓子。
不過(guò)德國(guó)真的有一個(gè)燈籠節(jié),只是可能比較小眾,因?yàn)檫@是個(gè)地方節(jié)日,主要在薩克森-安哈爾特州(Sachsen-Anhalt)的哈勒(Halle)舉辦,起源于1928年,如果感興趣的話可以搜索下德語(yǔ)關(guān)鍵詞“Hallesches Laternenfest”。
2017年的德國(guó)哈勒燈籠節(jié)將于8月25-27日舉行,為期三天,今年八月在德國(guó)的同學(xué),沒(méi)事的話可以去感受下。

如果想和德國(guó)朋友介紹*元宵節(jié)的話,同學(xué)們知道怎么表達(dá)了嗎?朗閣德語(yǔ)老師希望同學(xué)們可以多多的向外國(guó)朋友交流*傳統(tǒng)習(xí)俗哦!
·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師