德語(yǔ)語(yǔ)法大全:德語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的替代形式
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)




其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語(yǔ)語(yǔ)法大全:德語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的替代形式
在法語(yǔ)中,有那樣一些句式,從形式上看來(lái)是主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的,但事實(shí)上表述的是一種處于被動(dòng)的實(shí)際意義,專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)就稱(chēng)作被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的取代形式,這也是德語(yǔ)語(yǔ)法中的一個(gè)關(guān)鍵點(diǎn),可以說(shuō),是語(yǔ)言考試句型轉(zhuǎn)換的必學(xué)內(nèi)容。普遍的形式有以下好多個(gè):
1 lassen sich 動(dòng)詞不定式,等同于含有情態(tài)動(dòng)詞k?nne的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)(k?nnen 過(guò)去分詞 werden)
Dieses Problem l?sst sich leicht l?sen. - Dieses Problem kann leicht gel?st
werden.
這個(gè)問(wèn)題非常容易處理。
2 sein zu 動(dòng)詞不定式,等同于含有情態(tài)動(dòng)詞k?nnen或müssen的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)
Der Schmerz ist kaum zu ertragen. - Der Schmerz kann kaum ertragen
werden.
痛疼無(wú)法忍受。
Darüber ist noch zu diskutieren. - Darüber muss noch diskutiert werden.
這件事情還須探討。
3 用一些以形容詞派生詞再加-bar,-lich組成的修飾詞來(lái)表明帶k?nnen的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)
Deine Schrift ist unlesbar. - Deiner Schrift kann nicht gelesen werden.
你寫(xiě)的字不明白。(真是不可以讀)
Was er gesagt hat, ist kaum verst?ndlich. - Was er gesagt hat, kann kaum
verstanden werden.
他說(shuō)道得話難以了解。
4 以man做主語(yǔ)的語(yǔ)句通常能夠改變?yōu)楸粍?dòng)句
Am Sonntag arbeitet man normalerweise nicht. - Am Sonntag wird
normalerweise nicht gearbeitet.
周末一般休假。
5 一些形容詞配搭反身代詞能夠表明被動(dòng)的意思
Das Buch versteht sich leicht. - Das Buch kann leich verstanden werden.
這本書(shū)非常容易了解。
歐風(fēng)推薦
雙語(yǔ):Super Junior上海開(kāi)唱 人氣火爆
法語(yǔ)求職:創(chuàng)新型簡(jiǎn)歷可取嗎?
2PM的One Point韓語(yǔ)教室:沒(méi)關(guān)系
德國(guó)故事:Das Erdm?nnlein und der Sch?ferjunge
“深處”用法語(yǔ)怎么說(shuō)?
“雙耳蓋鍋”法語(yǔ)怎么說(shuō)?
韓語(yǔ)兒歌學(xué)習(xí):開(kāi)心的一天
韓語(yǔ)兒歌學(xué)習(xí):天氣如何?
調(diào)查:年薪高的韓國(guó)企業(yè)(雙語(yǔ))
德語(yǔ)分類(lèi)詞匯:女士服裝