恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

辦公室親吻是“恐怖主義”(雙語)

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-06-26 01:44 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 772

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 辦公室親吻是“恐怖主義”(雙語)

Knigge-Gesellschaft rt ab: Rote Karte frs Bussi im Bro



德國的克尼格禮儀知識團隊號召全面禁止辦公室里朋友間相互之間親吻

"Bussi-Terror im Bro": Die Deutsche Knigge-Gesellschaft hat auf viele Hilferufe reagiert und sich mit dem Begrungsbussi im Geschftsleben beschftigt. Ihr Ergebnis ist eindeutig.

Nachdem sich viele "Zwangs-Geknutschte" hilfesuchend an die Benimm-Experten gewandt hatten, habe man sich intensiv mit dem "Bussi-Bussi im Bro" befasst, sagte der Vorsitzende der Knigge-Gesellschaft (Geseke), Hans-Michael Klein. Und das Votum sei eindeutig gewesen: "Ab sofort gilt: Kssen verboten. Zumindest im Bro."

Insbesondere aus den Metropolen wie Berlin, Mnchen, Hamburg und Dsseldorf seien immer wieder Anfragen und zum Teil verzweifelte Hilferufe gekommen. "Das ist wohl vor allem in den groen Agenturen ein Problem", sagte Klein. Es bleibe der Verdacht, dass eine erotische Komponente im Spiel sei. "Warum kssen sonst fast ausschlielich Mnner und Frauen? Warum nicht auch die Herren untereinander?"

Whrend die Befrworter das Busserln im Bro als Ausdruck mediterranen Lebensgefhls empfinden wrden, gehe es vielen Gekssten schlicht auf die Nerven, sagte Klein. Fr die Kniggologen ist das Bro-Ksschen aufgrund der bestehenden Benimm-Regeln verboten. "Im Business gilt als Begrungsritual der Handschlag", erklrt die Knigge-Gesellschaft. Der Abstand dabei betrage ungefhr 60 Zentimeter. Wer nher an den anderen heranrcke, verletze eine sozial definierte Distanz-Zone.

一個德國的禮儀知識團隊號召全面禁止辦公室里朋友間相互之間親吻,她們宣稱親臉蛋兒是一種“恐怖組織”個人行為,近些年辦公室里親吻的作風(fēng)日漸盛行。女性親吻男生,男生親吻女性,一般親一次,有時候會按法國人的方法親2次。但在一個擁有 大量嚴苛條例的社會發(fā)展,大家覺得遭受了比較嚴重得罪。德國人能夠 在全部工作中職業(yè)生涯上都用宣布的“您”而不是“你”來叫法身旁的人,而親吻則變成對認可紀律的一種威協(xié)。校園內(nèi)里,她們受的教育是和同學(xué)打招呼時要維持一定的間距,握個手、輕輕地點點頭三鞠躬就可以了。

如今克尼格研究會早已對于公司辦公室親吻下了要求,說要力掃這一作風(fēng)。*近半年,許多 心存憂慮的人撥電話了解假如有些人要以親吻的方法打招呼應(yīng)該怎么辦。該機構(gòu)稱早已對于此事采取行動。該機構(gòu)的現(xiàn)任主席漢斯·麥克爾·克萊因說:“此要求立刻起效。*少在辦公室里不應(yīng)該親吻?!笨巳R因說他的公司辦公室接受來到來源于紐約、慕尼黑、法蘭克福等好幾個大城市的很多了解電話和信件。

他說道:“很多人猜疑的還是親吻時存有或?qū)嬗行陨畹某煞?。”“親吻讓許多 已經(jīng)工作中的人心神不安。它是一種可怕個人行為。”“談判桌上上,揮手被視作適當?shù)膯柡蚨Y儀。立在離另一方約60厘米的地區(qū)握個手?!彼f道,再近一點便會毀壞“社會發(fā)展接納的間距區(qū)”。他還說,雖然他重視法國人的這一習(xí)慣性,也重視俄羅斯男人間打招呼時相互之間親吻的習(xí)慣性,但那不是德國人打招呼的方法,在德國那么做是故作高深。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師